友達が、日本語でTatooを入れたいとのことで、相談を受けました。
その友達の友達は、お店で頼んで書いてもらったら、思っていたのとは違う意味の文字を彫られてしまったという話を聞きました。 ひどい話ですよね... 漢字でも、日本と中国では意味が違う字もあるので、そういう関係なのかもしれませんけど... それで、私を信頼してお願いするとのこと。 そういう意味では、嬉しいですね! 喜んで引き受けました。 入れたい内容は、以下の文字 Lived Loved Died 過去形.... 「これは少し難しいのだったら、(これを聞いて一安心) 以下で書いてほしい」との希望 Life Love Death 生 愛 死 紙に書いて渡すと、すかさず、「COOL!」と、喜んでくれました。 「明日でいいのなら、家でプリントアウトしてくるよ!」と話すと、 「手書きの方がいい」...との返事 「お店の人がかく時に、手書きになってしまうんだから、印刷の方がよさそうなのに」と思ったのですが、そこで会話は終わりました。 で、翌々日...Tatooが出来上がったと見せてもらって、話を聞くと、 私の書いた文字を、そのままトランスレートして、Tatooにしたんですって!! ハネなど、回りをきれいに加工してあるのですが、 確かに、私の手書きの文字にそっくりです!! (丁寧に書いたつもりだけど、もっとちゃんと辞書など見てから、書くんだったかなー?) Tatooを入れてから、5時間後、さわらせてもらうと、 文字のところが、浮き上がっていました。 cool!かもしれないけど、何より、とっても痛そうでした...
by sara924
| 2006-06-02 20:18
| others
|
カテゴリ
全体 Events Foods Dishes Goods Resturants Living Children Studying Cooking Leisures Moving Shops Sydney Profile English Note Medicine Notice others 以前の記事
2014年 08月 2013年 08月 2013年 07月 2009年 11月 2009年 10月 2009年 03月 2008年 09月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 03月 2007年 12月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 2007年 03月 2007年 02月 2007年 01月 2006年 12月 2006年 11月 2006年 09月 2006年 08月 2006年 07月 2006年 06月 2006年 05月 2006年 04月 2006年 03月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 12月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 09月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 06月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2004年 11月 2004年 09月 2004年 08月 フォロー中のブログ
Fabulous Life
Restaurants ... キャンベラに住みなす satokoのきゃんべら日記☆ Canberra Jou... The Southern... DOWN UNDER ... バイリンガル子育て 読書に使う「憂いのふるい」 Australian P... Walking with... Wallabies' room ワラビーのお部屋 検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||